Hans Boland

Nederland

Hans Boland (1951) is slavist en vertaalde onder andere werk van Poesjkin en Dostojevski naar het Nederlands. Voor zijn vertaalwerk ontving hij reeds de Aleida Schot-prijs, de Filter-vertaalprijs en de Martinus Nijhoff Vertaalprijs. Afgelopen jaar verscheen Bolands nieuwe vertaling van Tolstojs meesterwerk Anna Karenina. Met zijn hernieuwde interpretatie heeft Boland het boek ‘opnieuw tot leven gewekt en er een eigentijdse roman van gemaakt’, aldus NRC Handelsblad. Dit jaar publiceerde Boland tevens zijn eerste roman. Vaderinstinct (Van Oorschot, 2018) is sterk autobiografisch en behandelt het verhaal van een vader die zijn zoon en kleinzoon niet wil opgeven, ondanks sterke familievetes. Vertaler/auteur Boland vertelt tijdens de ILFU Boekenparade over zijn nieuwe roman en is aanwezig bij de ILFU Bookclub over Anna Karenina en het Anna Karenina Gala.

 

Share